Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 8:49

Context
NETBible

Jesus answered, “I am not possessed by a demon, 1  but I honor my Father – and yet 2  you dishonor me.

NIV ©

biblegateway Joh 8:49

"I am not possessed by a demon," said Jesus, "but I honour my Father and you dishonour me.

NASB ©

biblegateway Joh 8:49

Jesus answered, "I do not have a demon; but I honor My Father, and you dishonor Me.

NLT ©

biblegateway Joh 8:49

"No," Jesus said, "I have no demon in me. For I honor my Father––and you dishonor me.

MSG ©

biblegateway Joh 8:49

Jesus said, "I'm not crazy. I simply honor my Father, while you dishonor me.

BBE ©

SABDAweb Joh 8:49

And this was the answer of Jesus: I have not an evil spirit; but I give honour to my Father and you do not give honour to me.

NRSV ©

bibleoremus Joh 8:49

Jesus answered, "I do not have a demon; but I honor my Father, and you dishonor me.

NKJV ©

biblegateway Joh 8:49

Jesus answered, "I do not have a demon; but I honor My Father, and you dishonor Me.

[+] More English

KJV
Jesus
<2424>
answered
<611> (5662)_,
I
<1473>
have
<2192> (5719)
not
<3756>
a devil
<1140>_;
but
<235>
I honour
<5091> (5719)
my
<3450>
Father
<3962>_,
and
<2532>
ye
<5210>
do dishonour
<818> (5719)
me
<3165>_.
NASB ©

biblegateway Joh 8:49

Jesus
<2424>
answered
<611>
, "I do not have
<2192>
a demon
<1140>
; but I honor
<5091>
My Father
<3962>
, and you dishonor
<818>
Me.
NET [draft] ITL
Jesus
<2424>
answered
<611>
, “I
<1473>
am
<2192>
not
<3756>
possessed by
<2192>
a demon
<1140>
, but
<235>
I honor
<5091>
my
<3450>
Father
<3962>
– and
<2532>
yet you
<5210>
dishonor
<818>
me
<3165>
.
GREEK
apekriyh
<611> (5662)
V-ADI-3S
ihsouv
<2424>
N-NSM
egw
<1473>
P-1NS
daimonion
<1140>
N-ASN
ouk
<3756>
PRT-N
ecw
<2192> (5719)
V-PAI-1S
alla
<235>
CONJ
timw
<5091> (5719)
V-PAI-1S
ton
<3588>
T-ASM
patera
<3962>
N-ASM
mou
<3450>
P-1GS
kai
<2532>
CONJ
umeiv
<5210>
P-2NP
atimazete
<818> (5719)
V-PAI-2P
me
<3165>
P-1AS

NETBible

Jesus answered, “I am not possessed by a demon, 1  but I honor my Father – and yet 2  you dishonor me.

NET Notes

tn Grk “I do not have a demon.”

tn “Yet” is supplied to show the contrastive element present in the context.




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA